Jag skulle vilja säga nej.
Man kan ju alltid göra en direktöversättning till sadelpina, men jag har
aldrig hört eller sett det ordet användas.
Det finns ett svenskt ord "träsmak", som betyder 'ont i rumpan av att ha
suttit för länge (på något hårt)'. Det ordet är nog den bästa etablerade
motsvarande svenska termen till nederländska zadelpijn.
Sverker