Hej är det någon som känner för ett sommarjobb och kan språk och cyklar? Jag fick detta mail och vet inte mer om det än det som står där. Vänliga hälsningar Jan-Inge
Dear Sir,
We found your address on the internet. Our company is coördinating the production of a product catalog (containing also commercial text) for a major bicycle parts manufacturer. This involves the translation from English to all Western European languages. Because our usual translator for Swedish is on holiday in june, we are looking for another one. Therefore we are looking for a translator, who knows all about bikes. Is there any possibility you can help us? (the project involves approximately 4,000 lines of translation)
Many thanks for your co-operation, Michel Lambrechts Blondé nv Belgium
Kanske han kan hitta ligfiets.net/woordenboek, mycket språk, norska, danska, franska, engelska, holländska, etc Till exempel engelska-svenska http://ligfiets.net/woordenboek/?taallijst=en+sv
Men tyvär inte komplett, och speciellt för liggecyckel
Bastiaan
Hmm... hade varit kul och intressant... men tror att jag kommer att cykla i sommar istället... =)
/Bruno
_____________________________________________________ Yahoo! Väder... prognoser för 2000 platser i hela världen http://se.weather.yahoo.com
----- Original Message ----- From: "Jan-Inge Ljungberg" Jan-Inge.Ljungberg@folkbildning.net To: hpvs@lists.lysator.liu.se Sent: Thursday, May 02, 2002 10:35 AM Subject: [hpvs] Fwd: Searching for translator
Hej är det någon som känner för ett sommarjobb och kan språk och cyklar? Jag fick detta mail och vet inte mer om det än det som står där. Vänliga hälsningar Jan-Inge
Det motsvarar ca 100 A4 sidor och det verkar ju inte övermäktigt även om jag inte är en van översättare men jag har tillräckligt med lexikon för att klara det och sommaren är inte fullspikad. Talas det något om en ersättning?
Mats S