Thomas ville nog driva med mig när han skrev att visst ska det heta recumbent. Han gör dock ett misstag när han klassar recumbent som engelska. Recumbent är ett latinskt ord som engelsmännen införlivat med sitt eget.
Bo ----- Original Message ----- From: "Marcel van Eijk" marcel.vaneijk@swipnet.se To: hpvs@lists.lysator.liu.se Sent: Thursday, April 04, 2002 9:22 PM Subject: Re: [hpvs] Fwd: Nytt ord
Op 2002/04/04 om 8:24 PM +0200, tikte Thomas Jansson glashard:
Visst skall det heta Recumbent - är vi inte på väg att bli en del av den övriga världen? Detta innebär att vi på lite sikt, säg om 400 - 500 år kommer att överge svenska som språk för att istället använda engelskan rakt över. Vore det då inte lämpligt att vi som är framsynta nog att använda oss av framtidens cyklar och lägger oss i fronten vad gäller det språkliga bruket?
Då kunde du har skrivet på engelska, eller? En liggcykel på engelska är förresten en recumbent bicycle/bike. Denna beteckning är egentligen mycket sämre än liggcykel, Liegerad, liggesykel, liggesykel, velo couché osv. En bicycle/bike är väl ett fordon på två hjul så att man uteslutar en stor del av liggcyklarna;-)
När det gäller ordet liggist, så tycker jag att ordet beskriver på ett kreativt sätt en person på en liggcykel. Jag kaller mig själv mestadels cyklist (i motsättning till bilist). Ofta är det nämligen så att diskussionen handlar om cyklar vs. bilar. Ordet liggcyklist tycker jag är tråkigt, man taler väl inte heller om racercyklister, barncyklister eller lådcyklister. Så när jag vill påpeka att jag cyklar på en liggcykel kaller jag migsjälv för liggist!
Mars
--
BF#20/L#28-20/V#20-16 OApt km5000 kph62/B82/K37 t++ N+ m- b-- o++ f++ hs w+ e+
HPVS mailing list HPVS@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/hpvs