Op 2002/04/04 om 8:24 PM +0200, tikte Thomas Jansson glashard:
Visst skall det heta Recumbent - är vi inte på väg att bli en del av den övriga världen? Detta innebär att vi på lite sikt, säg om 400 - 500 år kommer att överge svenska som språk för att istället använda engelskan rakt över. Vore det då inte lämpligt att vi som är framsynta nog att använda oss av framtidens cyklar och lägger oss i fronten vad gäller det språkliga bruket?
Då kunde du har skrivet på engelska, eller? En liggcykel på engelska är förresten en recumbent bicycle/bike. Denna beteckning är egentligen mycket sämre än liggcykel, Liegerad, liggesykel, liggesykel, velo couché osv. En bicycle/bike är väl ett fordon på två hjul så att man uteslutar en stor del av liggcyklarna;-)
När det gäller ordet liggist, så tycker jag att ordet beskriver på ett kreativt sätt en person på en liggcykel. Jag kaller mig själv mestadels cyklist (i motsättning till bilist). Ofta är det nämligen så att diskussionen handlar om cyklar vs. bilar. Ordet liggcyklist tycker jag är tråkigt, man taler väl inte heller om racercyklister, barncyklister eller lådcyklister. Så när jag vill påpeka att jag cyklar på en liggcykel kaller jag migsjälv för liggist!
Mars
--
BF#20/L#28-20/V#20-16 OApt km5000 kph62/B82/K37 t++ N+ m- b-- o++ f++ hs w+ e+