Jag gjorde det kanske för svårt. Velå! Så man får betoningen som i franskan. Associationen bakåt till velocipeden för de som är språkkunniga är helt okej - det är ju en slags cykel. Och med å-stavningen förstår man att betoningen ska sitta i slutet, även om man ser det i text. Som i ridå och pannå.
okej okej det låter lite som nåt underklädesplagg... men vad 17, när man ger namn åt barn så händer det också att man associerar konstigt. Det försvinner sen när man använder det.
"Ska du in och handla? Köper du en back dricka då" "Okej, jag tar velån, det är lugnt."
"Hur tar du dig till jobbet?" "jag velånar" (velåar?)
"Jämrans vilka velåköer det var idag - nästa gång går jag" -- /zixvelo troglodist