Jag skulle vilja säga nej.
Man kan ju alltid göra en direktöversättning till sadelpina, men jag har aldrig hört eller sett det ordet användas.
Det finns ett svenskt ord "träsmak", som betyder 'ont i rumpan av att ha suttit för länge (på något hårt)'. Det ordet är nog den bästa etablerade motsvarande svenska termen till nederländska zadelpijn.
Sverker