Det är inte första gången ett namnbyte är på tapeten. Jag håller med om Frederiks kritik men har ändå synpunkter:
• Det är bara i sin förkortade form som Human Powered Vehicles kan förväxlas med annat. Slutar man använda förkortningen och alltid skriver ut namnet är problemet eliminerat.
• Trampkraft är helylle och rustikt. Hade passat utmärkt för en organisation som vill få massorna att cykla, en folkrörelse eller liknande. Namnet är lättillgängligt men saknar djup.
• Djup? Vilket djup finns i Human Powered Vehicles? Jo, det intressanta med det namnet är att de fungerar som motpol till motordriven trafik. Namnet definierar handlingen att röra sig för egen kraft i motsats till att vara motorburen. Ingen annan organisation har denna samlande roll där allt från inlines till trampdrivna kanoter är välkomna. Och det är precis denna idé, denna alternativa idé om motorfria transporter som behöver slå rot i människors medvetande och framstå som lockande. Namnet Trampkraft når inte så långt. Men det har däremot fördelen av att vara på svenska.
• Jag hade nämligen gärna velat se ett svenskt namn med samma innebörd och vidd som Human Powered Vehicles. Också detta förslag har hängt på tapeten flera gånger men inte orkat hålla sig kvar i diskussionen utan dråsat ner i golvet av ren utmattning.