Hej Gisela Uhlhorn
Jag förstår inte riktigt vad kritiken konkret gäller. H Trilks kritik är så allmänt hållen att det är svårt att förstå vad det egentligen handlar om.
Jag tycker att det är viktigt att klarlägga vilka situationer kritiken gäller och vilka beteenden det handlar om.
Därför föreslår jag att du ber H Trilk specificera sin kritik. Vi kommer självklart att behandla kritiken inom HPVS. Vi är angelägna om företräda liggcyklisterna på bästa möjliga sätt, särskilt i ett sammanhang som Vätternrundan.
Bästa hälsning
Krister Spolander Consulting
Styrelseledamot HPVS
Magnus Ladulåsg 27, 118 65 Stockholm
08 720 01 25 (arb), 08-720 11 08 (bost), 0499 232 44 (bost)
070 421 70 36 (mob)
krister@spolander.se
_____
Från: hpvs-bounces@lists.lysator.liu.se [mailto:hpvs-bounces@lists.lysator.liu.se] För Johan Fohlin Skickat: den 30 augusti 2005 18:12 Till: Gisela Uhlhorn; hpv-lista Ämne: [hpvs] Re: SV: Klagomål från tyska cyklister
Gisela Uhlhorn wrote:
Hej Johan
Jag skickar dig här några rader av ett mail jag fått. Hoppas du kan läsa tyska eller kan få hjälp med att få det översatt. Jag vill att du ska ha vetskap om den kritik vi får när det gäller liggcyklar. H Trilk som skrivit detta skickar fanastiska fina reseskildrigar om rundorna som han deltagit i till oss, så jag har ganska stort förtroende till honom.
Nicht verständlich war allerdings für uns dass ein Teilnehmer entgegen den Sicherheitsbestimmungen für die Vätternrundan, die offizielle Möglichkeit erhielt, mit einem Liegefahrrad am Rennen teilzunehmen. Dieser Fahrer fiel uns durch eine arrogante, aggressive, vielleicht für uns auch etwas ungewohnte Fahrweise auf. Auch bei der Kontrolle des nachlaufenden Verkehrs haben wir diesen Fahrer mehrfach wegen dessen niedrigen Gesamthöhe nicht wahrgenommen. Dadurch kam es immer wieder zu Situationen, die der Sicherheit in de Gruppe nicht besonders dienlich waren. Dieser Auffassung schließen sich die Fahrer S Wolter, H Seemann und H Trilk vollinhaltlich an. Wir möchten Sie bitten, die Organisatoren des Rennes darauf aufmerksam zu machen und zukünftig keine Liegeräder mehr zuzulassen.
Med vänliga hälsningar MAIF/Vätternrundan
Gisela Uhlhorn
Box 48, Bangårdsgatan 3, 591 21 Motala, Sweden Tel. +46 (0) 141 22 32 97, Fax. +46 (0) 141 21 12 88
Hej Gisela. Det var tråkigt att en av våra cyklister utmärkt sig på detta sätt. Efter loppet var det många sura kommentarer på forumet och jag var glad att ingen hade något att säga om oss liggcyklister. Att cykla på ett aggressivt sätt är inte något som är typiskt för oss liggcyklister. Tyvärr kan det bli problem om man kör i en grupp där man inte är välkommen eftersom våra annorlunda cyklar blir ytterligare ett irritationsmoment. Jag vidarebefordrar det hela till vår lista och hoppas att försyndaren tänker sig för. För övrigt hoppas jag att denna incident inte kommer att hindra vårt fortsatta samarbete. Årets runda var den i särklass bästa jag varit med om och fram till nu tyckte jag att det hela hade gått förträffligt (med smärre undantag). Det skulle vara tråkigt om allt vi arbetat för skulle spolieras av en enda cyklist som blivit alltför ivrig i "stridens hetta" Mvh johan Fohlin