Harriet wrote:
Jenny wrote:
And the fact that he doesn't give her name, or even say "my wife" or "my lover", but "my woman". Creepy.
Not necessarily - I quite like those languages where "my man" and "my husband" are expressed by the same words. But in this case, I assume that they weren't married, and then you get into the tired old what-do-you-call-them thing.
<snip>
To my
sentimental ears, "my woman" conveys "a woman who was mine - as in, she was everything to me, but I don't need to explain that to you, it's too private, and you see my meaning". In my personal meandering off-canon, the woman was pregnant when she died.
But think about it. "My woman." Not "Sarah," or "Becky," or "Jill"; not "someone I cared for" or "a woman who meant a lot to me." Very cavemannish really; it doesn't give her a name or a face or even suggest that there was anything at all between them.
And, leaving the internal logic of the story aside and seeing it from a technical standpoint: why would the scriptwriter make her Gan's "woman" and not Gan's "wife" (which would have been a more effective pathos conveyor and leave the audience less puzzled)? What is he trying to convey by having Gan say "my woman"? Even David Jackson, IIRC, thought it was a bit tough and insensitive-sounding.
Jenny
_________________________________________________________________________ Get Your Private, Free E-mail from MSN Hotmail at http://www.hotmail.com.