Tim wrote: <Most fiction has a degree of self-insertion, if I'm honest, even fan-fic. It's almost impossible to avoid it.>
Agreed. Even with characters that have been given to you by the series/film/whatever, you remake them at least partly by the actof writing.
<After all, you could write the piece, and then simply do a search/replace to swap your own name with a different character name before you show it to anyone.>
<grin> and that brings us to another point, names. How do people go about picking/creating names, and what do you think of the names used in the actual series? A lot of them are names that are in use now (Anna Grant, Hal Mallanby and Lauren, Bellfriar, Carnell, Travis, etc), or slightly changed (Roj, Del, maybe Deeta from Dieter?). Apart from a few flourishes like Servalan - a brilliant invention - and Egrorian, the names given to most of the characters are fairly plain ...
_________________________________________________________________ Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.
Sally wrote:
Tim wrote: <After all, you could write the piece, and then simply do a search/replace to swap your own name with a different character name before you show it
to
anyone.>
<grin> and that brings us to another point, names. How do people go about picking/creating names, and what do you think of the names used in the actual series? A lot of them are names that are in use now (Anna Grant,
Hal
Mallanby and Lauren, Bellfriar, Carnell, Travis, etc), or slightly changed (Roj, Del, maybe Deeta from Dieter?). Apart from a few flourishes like Servalan - a brilliant invention - and Egrorian, the names given to most
of
the characters are fairly plain ...
I pick names by using versions of existing ones (English or foreign), or by combining parts of other names or words.
I think most of the series names are pretty good. The crew have fairly standard English names with some variant spellings, except for Vila Restal and Soolin. I can't pick what language Vila Restal would come from. It sounds vaguely Spanish. I even thought Finnish, but a Finnish friend said no. Soolin sounds a bit Chinese, or could it be a different spelling of Sue-Lynn? :-) Even Cally is English - an old short form of Caroline (in the same pattern as Sally for Sarah, Tel for Terrence, Molly for Mary etc).
There are some double-ups though. There are two Tarrants, three Dels (one of them a planet, Del Ten). Perhaps Del was a common name then. There are also some very similar pairs which should have been avoided - a Doran and a Dorian (yes, a shameless steal from Oscar Wilde), a Dev and a Deva (perhaps he was really another Tarrant), a Hana and an Anna. And I think there's a Keller and a Keiller.
A thought: were all the Tarrants and their names starting with De meant to be connected? Dev, Del, Deeta. I often wonder if the script writers were planning to spring something on us if there were more seasons...
Nico
Nico wrote:
There are also some very similar pairs which should have been avoided - a Doran and a Dorian (yes, a shameless steal from Oscar Wilde), a Dev and a Deva (perhaps he was really another Tarrant), a Hana and an Anna. And I think there's a Keller and a Keiller.
No, the similarity makes them more realistic. We do meet a lot of people with similar names, so avoiding such echoes would be artificial.
Harriet Monkhouse wrote:
Nico wrote:
There are also some very similar pairs which should have been avoided - a Doran and a Dorian (yes, a shameless steal from Oscar Wilde), a Dev and a Deva (perhaps he was really another Tarrant), a Hana and an Anna. And I think there's a Keller and a Keiller.
No, the similarity makes them more realistic. We do meet a lot of people with similar names, so avoiding such echoes would be artificial.
You're quite right. I had thought of that, but just with the Dels - that it's a future version of John, making that resort planet John 10.
Nico
From: Nico Mody-Nikoloff nico@farsight.co.nz
I think most of the series names are pretty good. The crew have fairly standard English names with some variant spellings, except for Vila Restal and Soolin. I can't pick what language Vila Restal would come from.
According to my pocket Russian-English dictionary, 'vila' means 'pitchfork'.
Neil
Neil wrote:
Nico wrote:
I think most of the series names are pretty good. The crew have fairly standard English names with some variant spellings, except for Vila
Restal
and Soolin. I can't pick what language Vila Restal would come from.
According to my pocket Russian-English dictionary, 'vila' means
'pitchfork'.
Hey, interesting, though I doubt they knew that. Maybe if it meant picklock... :-) Can't see Vila as a son of the soil though.
It's also a Hispanic surname in the US (e.g. Bob Vila). But I doubt Terry Nation chose it for that either. Maybe he meant it as a future version of William, or was thinking subconsciously of villains and arrest...
In my e-mails I had Vila make up some jokes for Orac after Ultraworld. Two 'knock-knock's based on his name were:
Knock knock! Who’s there? Vila! Vila who? Vilification’s all I get no matter what I do. Knock knock! Who’s there? Vila Restal! Vila Restal who? Vila Restal of you ven I catch you!
Nico
Most fiction has a degree of self-insertion, if I'm honest, even fan-fic. It's almost impossible to avoid it.
Agreed. Even with characters that have been given to you by the series/film/whatever, you remake them at least partly by the actof writing.
Yeah. As you said in previous post, you can't help but impose some of your own words, phrasing, rhythm, sense of metaphor and so on. It's pretty much unavoidable. The only way to keep an already-existing character absolutely true is by making her a stereotype of herself, and then she comes over as flat and 2-D. A bit of creepage is always unavoidable.
<grin> and that brings us to another point, names. How do people go about picking/creating names
Difficult. Naming is a true art, and not one I'm much good at. I tend to go with full or partial anagrams a lot of the time; helps make sure that the name seems reasonably consistent with the language, 'cos the letter balances stay the same. It can also be a good way of partially mutating real-world names if you stick to generating an anagram from a fairly short first name / surname pair. Of course, sticking to plainish real-world names is always a reliable option!
Tim. -- Imagine there were two of you. Which one would win?
tim@midnight.demon.co.uk
Sally wrote...
and that brings us to another point, names. How do people go about picking/creating names,
With difficulty. It's something I find a pain in the backside. I tend to modify ordniary real-world names or recombine bits of two or more different ones. Respell things. My Welsh names book has been used to death - mostly respelled.
Leia
On Sun, Dec 30, 2001 at 10:30:19AM +0000, Sally M wrote:
<grin> and that brings us to another point, names. How do people go about picking/creating names, and what do you think of the names used in the actual series? A lot of them are names that are in use now (Anna Grant, Hal
Picking names in fiction-writing is a conspiracy on the part of the unconscious to send a message to the waking world... or do you really think that Terry Nation *consciously* decided to name multiple characters with names that mean "dark water" or "white water"?
I can't remember all the examples, but... Kerr from Kerry (which in Celtic means "dark") Avon (means "river") Del could be from Delmar (Latin/Old French "of the sea") Tarrant (also means "river") Jenna comes from Jennifer which means "white wave", Blake (old English "black, dark")
Terry isn't the only one who has a fascinating unconcious. Annie Hamilton has done a very interesting analysis of the names in Space: Above and Beyond (unfortunately I don't think it's available on-line).
Kathryn Andersen -=-=-=-=-=-=-=-=- "The way the infection's spreading here, you'll all be dead before you're half way to getting the answer." -- Roj Blake to Dr. Bellfriar (Blake's 7: Killer [B7])
At 10:30 30/12/01 +0000, Sally wrote:
<grin> and that brings us to another point, names. How do people go about picking/creating names,
I get most of my fiction (and RPG) names from the Onomastikon, which can be found at:
http://www.flick.com/onomastikon/
I have found the following sections particularly useful for B7:
http://www.flick.com/onomastikon/England-Firstnames/Coinages/index.htm
http://www.flick.com/onomastikon/England-Surnames/index.htm
The Surname sections on Patronymics and Matronymics have some good names for the 'is it a surname or first name?' feel that some B7 names have.
I would also recommend the Fantasy Name Generator at:
The basic generator is fun, but it's worth taking the time to get to grips with the rules for using the Advanced Interface (follow the link to 'Instructions', in the Advanced Interface box). It's nowhere near as intimidating as it looks, and it allows you to very simply automate the generation of names using a set of rules such as the ones from the Le Guin book. This may be more handy for RPGs than for fiction, but if you want to create a strong flavour for names for a group of people, then this is a good way to do it.
It's also reasonably easy to set up a generator to create names 'like' some previously existing names, provided that you have a large enough sample to allow to estimate the average length, frequency of particular syllables or letters, etc. It's possible that the existing set of Federation names is large enough to allow that, although I've never tried it.
love Anna
Sally M wrote:
<grin> and that brings us to another point, names. How do people go about picking/creating names, and what do you think of the names used in the actual series? A lot of them are names that are in use now (Anna Grant, Hal Mallanby and Lauren, Bellfriar, Carnell, Travis, etc), or slightly changed (Roj, Del, maybe Deeta from Dieter?). Apart from a few flourishes like Servalan - a brilliant invention - and Egrorian, the names given to most of the characters are fairly plain ...
I found a page online that lists millions of names from different ethnicities and browse through them until I find one that strikes me. I do usually try to keep them at one or two syllables, to keep within the "feel" of the show. The three I used in the fic I'm working on right now are Melita and Lia (for two Seska) and Bay (for a male Auronar). In those cases I looked up one of the canon names and tried to pick names from the same language (Pella and Nina, Cally respectively). They're very minor characters and I didn't want to use anything that called attention to itself.
Jen McGee