Im not really used to posting to mailinglists, but while searching in the archives about translations i found a message about a cvs file and started translating it to dutch. if you are interrested u can find it here: http://www.megamediamagazine.nl/nl.po
can anyone tell what to do to make my 0.4 version dutch? is it just a matter of recompile or anything?
On Sat, Dec 27, 2003 at 01:55:05PM +0100, Zazell Kroeske wrote:
can anyone tell what to do to make my 0.4 version dutch? is it just a matter of recompile or anything?
You have to run `msgfmt your.po.file` then you should get message.mo file in the same directory. Then rename it to mattricks.mo and copy to proper locale directory. You can see how to do it with pl or sv version.
regards fEnIo
Hi, Zazell!
It's great that you have translated the texts into Dutch. There are however a problem with it. You have erased the original texts in English and replace them with the translation. There are both msgid and msgstr and the translation should be in the msgstr and the original text should remain in the msgid. I will try to find a way to fix this myself, but I don't know how well I will succeed.
/Ragnar Ouchterlony
On Sat, 27 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
Im not really used to posting to mailinglists, but while searching in the archives about translations i found a message about a cvs file and started translating it to dutch. if you are interrested u can find it here: http://www.megamediamagazine.nl/nl.po
can anyone tell what to do to make my 0.4 version dutch? is it just a matter of recompile or anything?
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
Hi Ragnar,
thats quiet stupid of me :p.. ill try to fix this for you tommorow.
On Sat, 2003-12-27 at 18:25, Ragnar Ouchterlony wrote:
Hi, Zazell!
It's great that you have translated the texts into Dutch. There are however a problem with it. You have erased the original texts in English and replace them with the translation. There are both msgid and msgstr and the translation should be in the msgstr and the original text should remain in the msgid. I will try to find a way to fix this myself, but I don't know how well I will succeed.
/Ragnar Ouchterlony
On Sat, 27 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
Im not really used to posting to mailinglists, but while searching in the archives about translations i found a message about a cvs file and started translating it to dutch. if you are interrested u can find it here: http://www.megamediamagazine.nl/nl.po
can anyone tell what to do to make my 0.4 version dutch? is it just a matter of recompile or anything?
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
On Sat, 2003-12-27 at 18:25, Ragnar Ouchterlony wrote:
Hi, Zazell!
It's great that you have translated the texts into Dutch. There are however a problem with it. You have erased the original texts in English and replace them with the translation. There are both msgid and msgstr and the translation should be in the msgstr and the original text should remain in the msgid. I will try to find a way to fix this myself, but I don't know how well I will succeed.
/Ragnar Ouchterlony
On Sat, 27 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
Im not really used to posting to mailinglists, but while searching in the archives about translations i found a message about a cvs file and started translating it to dutch. if you are interrested u can find it here: http://www.megamediamagazine.nl/nl.po
can anyone tell what to do to make my 0.4 version dutch? is it just a matter of recompile or anything?
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
I retranslated the file, this time using kbabel, so i hope it is correct now. you can find it here: http://www.megamediamagazine.nl/mattricks.pot
Grtz Zazell
On Sun, 28 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
I retranslated the file, this time using kbabel, so i hope it is correct now. you can find it here: http://www.megamediamagazine.nl/mattricks.pot
Grtz Zazell
Great, I have added it to the cvs. There is a problem though since the plural forms aren't translated correctly so I can't test the Dutch language. Perhaps kbabel doesn't support plural forms?
Also, I have added you and Bartosz to the AUTHORS-file under "Translators".
/Ragnar
On Sun, 2003-12-28 at 20:12, Ragnar Ouchterlony wrote:
On Sun, 28 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
I retranslated the file, this time using kbabel, so i hope it is correct now. you can find it here: http://www.megamediamagazine.nl/mattricks.pot
Grtz Zazell
Great, I have added it to the cvs. There is a problem though since the plural forms aren't translated correctly so I can't test the Dutch language. Perhaps kbabel doesn't support plural forms?
Also, I have added you and Bartosz to the AUTHORS-file under "Translators".
/Ragnar _______________________________________________ Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
kbabel doesnt support pluralform, when launching it with the pot file it state that pluralform was introduced in gettext 0.10.36 en are not yet really supported by kbabel, i'll try to fix it manually.
mattricks@lists.lysator.liu.se