The new XML backend that I have been working on is now more or less fully operational. If you want to see what it is all about you should download the latest CVS version and go to the League tab. This is the only tab that uses the new XML backend.
Happy New Year and test Mattricks much!
/Ragnar
On Sun, 2003-12-28 at 21:58, Ragnar Ouchterlony wrote:
The new XML backend that I have been working on is now more or less fully operational. If you want to see what it is all about you should download the latest CVS version and go to the League tab. This is the only tab that uses the new XML backend.
Happy New Year and test Mattricks much!
/Ragnar
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
I downloaded the cvs version but when i try to run it, i get the following error:
Unable to import the Mattricks package.
No module named bsddb
is the a package missing on my install? if so, what package do i need for this?
On Sun, 28 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
On Sun, 2003-12-28 at 21:58, Ragnar Ouchterlony wrote:
The new XML backend that I have been working on is now more or less fully operational. If you want to see what it is all about you should download the latest CVS version and go to the League tab. This is the only tab that uses the new XML backend.
Happy New Year and test Mattricks much!
/Ragnar
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
I downloaded the cvs version but when i try to run it, i get the following error:
Unable to import the Mattricks package.
No module named bsddb
is the a package missing on my install? if so, what package do i need for this?
Strange, I was under the illusion that the bsddb module was part of the core python distribution. *I* at least, don't need any extra package (I'm running python2.3 on a Debian sarge machine). Do you have a directory in /usr/lib/python2.3/bsddb or do you have any other files with bsddb in it in that path?
What OS do you use?
/Ragnar
On Sun, 2003-12-28 at 22:52, Ragnar Ouchterlony wrote:
On Sun, 28 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
On Sun, 2003-12-28 at 21:58, Ragnar Ouchterlony wrote:
The new XML backend that I have been working on is now more or less fully operational. If you want to see what it is all about you should download the latest CVS version and go to the League tab. This is the only tab that uses the new XML backend.
Happy New Year and test Mattricks much!
/Ragnar
Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
I downloaded the cvs version but when i try to run it, i get the following error:
Unable to import the Mattricks package.
No module named bsddb
is the a package missing on my install? if so, what package do i need for this?
Strange, I was under the illusion that the bsddb module was part of the core python distribution. *I* at least, don't need any extra package (I'm running python2.3 on a Debian sarge machine). Do you have a directory in /usr/lib/python2.3/bsddb or do you have any other files with bsddb in it in that path?
What OS do you use?
/Ragnar _______________________________________________ Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
I use python2.2.2 on Mandrake 9.1, ill try to see if there is a newer version of python available. thnx anyway
btw, i updated the dutch translation (same url) with the plural forms translated manually
On Sun, 28 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
I use python2.2.2 on Mandrake 9.1, ill try to see if there is a newer version of python available. thnx anyway
Ok, seems there is no bsddb module in python2.2. It seems to be time to completely drop support for python < 2.3, since there are some things we use in newer versions that simply doesn't exist in python <= 2.2, for example plural forms in gettext.
btw, i updated the dutch translation (same url) with the plural forms translated manually
It still isn't better, so i will explain further how you should do it.
The places where there are plural forms is easily found by searching in the file for places with msgid_plural.
Those places have the following form:
* The original text is in two forms: msgid and msgid_plural, where msgid contains the English text for a single item (examples: 1 week, You have 1 life left) and the msgid_plural contains the text for several items (examples: 6 weeks, You have 17 lives left).
* The translated parts is also in two parts (for Dutch at least, there are other languages with more plural forms): msgstr[0] and msgstr[1] where msgstr[0] is the single form and msgstr[1] is the plural form.
By the way, you might want to use the nl.po from cvs, since that is updated with the latest Mattricks.pot-data.
/Ragnar
On Sun, 2003-12-28 at 23:19, Ragnar Ouchterlony wrote:
On Sun, 28 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
I use python2.2.2 on Mandrake 9.1, ill try to see if there is a newer version of python available. thnx anyway
Ok, seems there is no bsddb module in python2.2. It seems to be time to completely drop support for python < 2.3, since there are some things we use in newer versions that simply doesn't exist in python <= 2.2, for example plural forms in gettext.
btw, i updated the dutch translation (same url) with the plural forms translated manually
It still isn't better, so i will explain further how you should do it.
The places where there are plural forms is easily found by searching in the file for places with msgid_plural.
Those places have the following form:
The original text is in two forms: msgid and msgid_plural, where msgid contains the English text for a single item (examples: 1 week, You have 1 life left) and the msgid_plural contains the text for several items (examples: 6 weeks, You have 17 lives left).
The translated parts is also in two parts (for Dutch at least, there are other languages with more plural forms): msgstr[0] and msgstr[1] where msgstr[0] is the single form and msgstr[1] is the plural form.
By the way, you might want to use the nl.po from cvs, since that is updated with the latest Mattricks.pot-data.
/Ragnar _______________________________________________ Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
k, should be fixed now (cant get the cvs version to work tho... guess i'll have to update more stuff... but im moving to fedora core 1 soon, so i wont put much effort in updating my distro now)
I updated the nl.po file (http://www.megamediamagazine.nl/nl.po), hope it works this time. (i used the cvs version and your explenation, didnt see much difference with the original one I translated tho)
On Mon, 29 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
k, should be fixed now (cant get the cvs version to work tho... guess i'll have to update more stuff... but im moving to fedora core 1 soon, so i wont put much effort in updating my distro now)
I updated the nl.po file (http://www.megamediamagazine.nl/nl.po), hope it works this time.
It worked now and it is in the cvs. I removed all fuzzy markings since that means the text doesn't get translated. This means though that there are some texts that might not be correctly translated even though they don't have a fuzzy marking.
(i used the cvs version and your explenation, didnt see much difference with the original one I translated tho)
There are a few additional messages to be translated, such as "Dutch" and some more.
/Ragnar
On Mon, 2003-12-29 at 11:45, Ragnar Ouchterlony wrote:
On Mon, 29 Dec 2003, Zazell Kroeske wrote:
k, should be fixed now (cant get the cvs version to work tho... guess i'll have to update more stuff... but im moving to fedora core 1 soon, so i wont put much effort in updating my distro now)
I updated the nl.po file (http://www.megamediamagazine.nl/nl.po), hope it works this time.
It worked now and it is in the cvs. I removed all fuzzy markings since that means the text doesn't get translated. This means though that there are some texts that might not be correctly translated even though they don't have a fuzzy marking.
(i used the cvs version and your explenation, didnt see much difference with the original one I translated tho)
There are a few additional messages to be translated, such as "Dutch" and some more.
/Ragnar _______________________________________________ Mattricks mailing list Mattricks@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/mattricks
I updated the nl.po file.. according to kbabel its 100% translated now using the latest cvs version (no more fuziness) http://www.megamediamagazine.nl/nl.po
mattricks@lists.lysator.liu.se