On Sat, Dec 13, 2003 at 05:54:44PM +0100, Ragnar Ouchterlony wrote:
Sorry for so many mails but I've got another question. Are you sure that team self confidence should have 7 positions? I haven't found passable confidence in rules.
No problem. There is confusion with these things since HT doesn't have the same amount of positions for every language. There was such problems with English -> Swedish.
Hmm ok, but I don't see this passable either in English or Polish.
Ok now it's clear for me. I suppose that I shouldn't touch those "tt" strings? Only succeding string as it is done for Swedish?
Precisely. They are there so they doesn't clash with other terms that have the same English name but might be translated differently in other languages.
Ok that's pretty obvious ;)
#: Mattricks/EconomyDialog.py:96 #, python-format msgid "You have now %d economists employed." msgstr ""
This is not normal nominative case. It's genitive. Here goes example how we say it in Polish: 1 - ekonomiste 2 -... - ekonomistow
Yes, I see, I will change that.
Great.
Oh, and another thing. Mattricks doesn't show Polish character properly. I assume that you have to change encoding while Mattricks detects Polish locale settings. Even now when I don't have Polish messages in Mattricks, I still have Polish names of players and Mattricks doesn't show them properly.
That is probably my bad. The problem is that wxPython isn't very good with UTF-8, so I have hardcoded into the program that it tries first to use ISO-8859-1 and if that doesn't succeed it uses UTF-8 for everything in the hrf:s and xml:s. It would be good to come up with a way to encode every name, perhaps by using the players country and use an encoding according to that. It is rather a difficult problem and everything would be solved by wxPython supporting unicode, which I think will happen with the 2.5 release of wxPython.
Ok.
BTW I've finished translation. It can be fetched from: http://skawina.eu.org/pl.po It's made on CVS version.
I wonder what about r/w access to your repository. Is it possible to get it ? I could of course always put my translations on webpage, but it would be much easier to have access to repository ;)
I am not a programmer so I won't touch anything with .py suffix. Don't worry I won't break anything. I'm trying to became Debian developer right now too so I am pretty confidental reliable person. I can send you encrypted password. I suppose that you're using pserver access method?
regards fEnIo