Gott Nytt År, Projekt Runeberg,
Det händer åtminstone några gånger i månaden att amerikaner skriver till oss efter att ha sökt på Internet efter sitt eget efternamn. De har på detta vis hittat vår webbplats, endera för att namnet verkligen nämns där, eller för att deras namn råkar sammanfalla med något helt ovidkommande nordiskt ord. Brevskrivaren önskar då att få den svenska eller danska texten översatt till engelska, vilket jag brukar avslå, med hänvisning till tidsbrist.
Nu skrev jag ner en liten text om detta, på engelska, och lade upp den på http://runeberg.org/wiki/Translation
En tanke som slog mig var att någon kanske kunde organisera en översättningshjälp, dit utlänningar kan vända sig för att få en viss text översatt från ett nordiskt språk till engelska. Så vitt jag vet finns inget sådant på nätet idag. Och en sådan tjänst ska nog inte vara en del av Projekt Runeberg, utan helt fristående. Man kan ju göra det som en prylmarknad / annonsbörs, där man kan anmäla sig om man vill ha något översatt, eller om man kan ställa upp och översätta. Man skulle rentav kunna ordna med betalning via PayPal eller liknande.
Tja, jag tänkte lämna idén där. Om det redan finns något liknande, eller om någon vill starta ett sådant projekt, så vill jag gärna veta vart jag kan hänvisa frågande i fortsättningen.