Projekt Runeberg,
Imorgon 23 april är världsbokdagen, och som vanligt kommer detta som en fullständig överraskning för mig. Jag har inte förberett något speciellt arrangemang, och det verkar inte som om någon annan har gjort det heller.
Det känns som om Projekt Runeberg tuffar på i god takt, både vad gäller inscanning av böcker och utveckling av tekniska funktioner.
Det som inte ökar i riktigt samma takt är korrekturläsningen. Vi har just nu 323 tusen inscannade sidor (16 hyllmeter), varav 306 tusen (15 h.m.) är OCR-tolkade och 199 tusen (10 h.m.) är indexerade, men bara 61 tusen sidor (3 h.m.) är fullständigt korrekturlästa. Det som krävs är fler som korrekturläser.
Kan du, som läser detta, under världsbokdagen i morgon övertyga en enda människa att prova vår korrekturläsningsfunktion? Gör ett försök! Det kan ju vara en familjemedlem eller en bekant som odlar något specialintresse. Leta upp ett avsnitt ur någon bok eller tidskrift, eller en artikel ur ett uppslagsverk, som borde intressera den personen. Studera hur reaktionen blir. Vad är det som tar emot? Vad är det som förvånar? Vad kan vi förbättra, inte för oss själva, utan för nybörjarna?
Läs mer om Unescos Världsbokdag på http://www.varldsbokdagen.nu/ och http://www.unesco.org/
För er som tappat bort vårt postgironummer för donationer, har jag lagt till en permanent grå faktaruta överst på vår startsida. Vi har inget dagsbehov av mer pengar, men låt inte det hindra er om ni vill känna lite givarglädje. http://runeberg.org/
2005-04-22 kl. 19.15 skrev Lars Aronsson:
Vad kan vi förbättra, inte för oss själva, utan för nybörjarna?
• Strama upp korrekturläsningsanvisningarna. Här nämns exv utan förklaring "RC-loggen" och "taggarna". Det är jargong för de redan invigda, men helt obegripligt för nybörjaren.
• Ta bort osanktionerat Q & A, som blivit ett diskussionsforum utan beslut. Den ene undrar, den andre tycker något. Frågor står månadsvis utan svar. Sådant hör inte hemma i anvisningar för dem som står i begrepp att ge sig in i leken. BESTÄM vad som GÄLLER! Eliminera sådant som inte gäller.
• Lägg till föreskrifter om diverse nytt som har inträffat, men som det nu saknas anvisningar för, t e hur man använder "röda bokstäver", "de nya knapparna", som bara SYNS i min SAFARI, men som inte har minsta inverkan på någonting, vad jag kan se.
• På korr-sidan finns en avdelning "klippa/klistra". Det är felaktig terminologi. Skall vara "kopiera/klistra". Jag föreställer mig att det är en enkel åtgärd för en systemändringsbehörig att byta några bokstäver i ren text. Inget behöver ju ändras i funktionen.
• På lämplig plats, ange för UTF-8-kodade sidor, att man inte är begränsad till enbart de tecken som förekommer på "den röda raden" utan att hela UTF-8-repertoaren kan användas.
För egen del har jag vid arbete med geodet, som innehåller mycket grekiska tecken, funnit metoden att hämta önskat tecken från "röda raden" mycket obekväm. De inofficiella anvisningar jag fått om tecken "som ska hoppa in på plats" fungerar inte i min dator. Jag KAN betvinga "röda raden", men det kräver en massa tidsödande trixande.
Jag hämtar dem i stället från funktionen "specialtecken" som finns inbyggd i min Mac (OS X). Det är mycket bekvämare. Och där finns mycket annat matnyttigt UTF-8 också.
• Förtydliga avsnittet om indexering. Det tog mig lång tid att förstå, vad som [antagligen] avses.
• Leta reda på — och avhjälp — den programlus, som envist dirigerar till Buddah i RYDVARIA, när man via sparad "surfhistoria" vill återuppta arbetet med senaste [ofärdiga] korr, som inte har ett dugg med RYDVARIA att göra. (Tidigare rapporterat, men ej åtgärdat.) Felet är inte begränsat till geodet, utan förefaller gälla generellt. (I varje fall från min horisont.)
Bo Lennart Wahlman bo.lennart.wahlman@wah.se