Projekt Runeberg,
[summary in English below]
Under året, som nu närmar sig sitt slut, har det inte varit så många utskick på den här listan. Även inscanningen av nya böcker har tidvis rört sig långsamt. Det är bara korrekturläsningen som fortsätter varje dag, vecka och månad, utan avbrott.
I tidslinjen som sammanfattar vår historik, http://runeberg.org/admin/timeline.html finns en tabell över varje års aktivitet, med länk till en graf för varje år.
För 2011,http://runeberg.org/admin/klart-2011.svg syns att året hade en lugn inledning med 10.000 boksidor (en halv hyllmeter) inscannade januari-maj och nästan lika många korrekturlästa. Men sedan tog indexering (röda kurvan) fart och har nu nått 90.000 sidor. Även inscanning (blå och gula) har nått cirka 60.000 sidor (tre hyllmeter) sedan årets början. Korrekturläsningen har fortsatt i samma takt och har snart nått 20.000 sidor (en hel hyllmeter) under året.Det är ett bra år för oss.
Mycket av det som har scannats in är fler årgångar av "Vem är det" och fler ordböcker från 1900-talet, där jag har gjort bedömningen att de enbart skyddas av 15 års katalogskydd men inte utgör litterära verk. Detta är en gråzon i upphovsrätten, där ingen kan ge klart besked om vad som är fritt och vad som skyddas. Då måste man fråga sig: Vad är en god gärning? Att scanna eller att låta bli av feghet? Skulle Olof Östergren ha blivit ledsen eller glad över att "Våra vanligaste främmande ord" (en av Verdandis småskrifter) finns på nätet? Skulle han skicka blommor eller skulle han ha börjat leta efter lagparagrafer för att kunna stämma oss? Ingen vet, men jag gissar på blommorna.
Man kan förstås undra om någon orkar korrekturläsa en hel ordbok. Jag visste inte det när jag 2004 scannade in Cavallins Svensk-latinska ordbok i två band från 1875. Men sex år senare anmälde sig en användare som på egen hand hade korrekturläst hela texten, över 900 sidor. Och då ska man veta att de svenska orden är satta i fraktur och de latinska i antikva. Så om fem eller tio år får vi se. Man får inte ha kort tålamod.
Ni som varit med ett tag, minns att vi förr om åren brukade skylta med julsånger och jultexter under december. Men hur ska vi förvalta den traditionen om våra nytillskott mest består av torrt sakliga ordböcker? Finns det någon fin bok eller tidning med jultema och illustrerationer i färg?
== Summary in English ==
2011 has been a good year for Project Runeberg with 60,000 new book pages in facsimile (3 metres of shelving), 90,000 pages indexed and 20,000 pages proofread. Many of the new additions are dictionaries and other reference works. So what should we display as our Christmas decoration? Do we have any suggestions?