Ooops! In my previous message, the English term for "Fühlhebel" should have been "test indicator" not "dial gauge". Sorry!
On Apr 19, 2005, at 12:59 AM, Bo Lennart Wahlman wrote:
Under korr-arbetet har jag påträffat två konstiga ord, som författaren anser självklara utan definition. Själv har jag aldrig råkat ut för dem förr. Orden är
• termoteravstånd • fyhlhebel
Återfinns inte i något av mig disponerat uppslagsverk. Nätsurf ger ingen klarhet.
Någon som vet vad orden betyder? (Se http://runeberg.org/geodet/0123.html för sammanhanget.)
Jfr tyska fühlen = känna och Hebel = hävarm.
Bo Lennart Wahlman bo.lennart.wahlman@wah.se _______________________________________________ Runeberg mailing list Runeberg@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/runeberg