Projekt Runeberg,
Den här veckan gjorde jag två bokfynd. Inget märkvärdigt, bara små billiga böcker på antikvariat. Jag tror ni håller med om att det hade kunnat vara intressant att lägga upp dem på webben:
"Den svenska psalmboken. En historisk överblick" (1921) av Emil Liedgren
"Resa till Jerusalem våren 1925" (1925) av Fredrik Böök med teckningar av Gunnar Lindvall
Kruxet är förstås upphovsrätten. Böckerna är mer än 70 år gamla, men författarna har inte varit döda tillräckligt länge. Emil Liedgren dog 1963, Fredrik Böök 1961 och Gunnar Lindvall 1960. Det är alltså nästan 30 år kvar av skyddstiden.
Det är inget som hindrar att vi skriver utförliga författarpresentationer och även räknar upp att de här böckerna finns. Biblioteken har redan i sina fritt tillgängliga kataloger alla uppgifter som står på titelsidan, så det borde även vara tillåtet för oss att digitalisera titelsidan - även för fullt moderna böcker! Och troligen också innehållsförteckningen.
Vi har redan scannat ofullständiga verk när vi har lagt ut Samlade skrifter av August Strindberg, utan att ta med John Landquists kommentarer, http://runeberg.org/strindbg/ och i fallen "En dåres försvarstal" och "Inferno" har vi faktiskt scannat enbart titelsidan och innehållsförteckningen, eftersom resten av texten är svenska översättningar av de franska originalen. Inferno översattes av Eugene Fahlstedt som dog 1935, så den blir fri nu vid årsskiftet den 1 januari 2006, http://runeberg.org/strindbg/inferno/ Men John Landquist dog 1974 så hans kommentarer får vi vänta på.
Givetvis har vi redan scannat hela texten, vi har bara inte offentliggjort den på webben. Det går på fem minuter för oss att göra Inferno tillgänglig vid nyår. Vi skulle kunna scanna alla böcker i världen i förväg och lägga dem i digitalt magasin tills de blir fria och får publiceras.
Google Book Search (books.google.com, som tidigare hette Google Print) har gått ett steg längre. De gör den opublicerade texten sökbar och visar småsnuttar av boksidan där det blev träff. I vilken grad det senare är tillåtet i Europa är ännu inte avgjort. Men det finns inga lagliga hinder mot att göra texten sökbar och berätta att det nog finns en träff på sidan 47. Detta skulle vi kunna göra för John Landquists kommentarer. Och vi skulle kunna göra detsamma för romaner av Peter Høeg eller Liza Marklund om vi vill.
För våra publicerade böcker drar vi nytta av att våra webbsidor blir sökbara genom de stora sökföretagen. Man kan gå in på yahoo.com, msn.com eller google.com och söka efter "Stockholm i fågelperspektiv" och få träff i Strindbergs Röda rummet på vår sajt. Denna nytta kan vi inte få när texten är dold. Om det ska bli någon sökning, måste man gå till vår sajt och använda vår sökfunktion. Idag har vi inte ens någon fungerande sökning av det slaget.
Frågan är hur mycket vi borde röra oss i den här riktningen. Har vi någon glädje av att lägga upp titelsidor och innehållsförteckningar till böcker som fortfarande omfattas av upphovsrätt? Skulle det vara användbart att söka i texten utan att sedan kunna läsa boksidorna? För vilka böcker skulle detta vara intressant? Kanske är det mest för innehållsförteckningar till tidskrifter som detta skulle vara av värde? Vi kan ju gå på biblioteket och fotografera av innehållsförteckningarna till Bonniers Litterära Magasin från 1932 till 2004. Varför inte!?