Project Runeberg,
The September 2002 issue of Searcher magazine, a "monthly magazine
aimed at database professionals" (i.e. librarians specializing in
online information databases), has an article titled "The past in your
pocket: digital heritage print collections in Canada and abroad" by
David Mattison. Project Runeberg is mentioned in the section on
what's being done in the Scandinavian countries.
The article,
http://www.findarticles.com/cf_0/m0DPC/8_10/90981969/p1/article.jhtml
Printable version of the article (all in one web page),
http://www.findarticles.com/cf_0/m0DPC/8_10/90981969/print.jhtml
Lars Aronsson,
coordinator.
--
PROJECT RUNEBERG - Nordic literature, art on the Internet since 1992
mailto:runeberg@lysator.liu.se http://www.lysator.liu.se/runeberg/
Lars Aronsson <lars(a)aronsson.se> wrote
> Det är elektroniska faksimilutgåvor, där bara små delar har
> OCR-tolkats. Någon gång borde vi skaffa oss ett fungerande
> OCR-program och köra OCR på allt som är inscannat.
Går det att enkelt ladda ner de inskannade sidorna (dvs. 600 dpi...)
på något sätt? (FTP eller annan bulköverföring?) Jag har grottat runt
en smula på runeberg-siten, men det är svårt att vara säker på att jag
inte missat något.
Jag är smått frestad att se hur väl FineReader klarar denna upplösningen
... blir resultatet hyfsat bra så kan väl vara användbart.
--
Anders Thulin ath(a)algonet.se http://www.algonet.se/~ath
Projekt Runeberg,
Medan jag höll på att städa på min hårddisk i veckan, hittade jag ett
par gamla verk som jag scannat in för flera år sedan, men glömt att
lägga upp i Projekt Runebergs samlingar. Att sådant kan hända!
Det handlar om två gamla Uppsala-professorer: Wilhelm Erik Svedelius
och Carl Rupert Nyblom.
Wilhelm Erik Svedelius,
"Anteckningar om mitt förflutna lif", andra utgåvan, 1894,
http://runeberg.org/svedelif/
Carl Rupert Nyblom (red.),
"Svensk literatur-tidskrift", 1865-1869
årgång 1865, http://runeberg.org/littid65/
årgång 1866, http://runeberg.org/littid66/
årgång 1867, http://runeberg.org/littid67/
årgång 1868, http://runeberg.org/littid68/
årgång 1869, http://runeberg.org/littid69/
Mer om dessa personer och verk kan man läsa i Nordisk familjebok och
skriva på wiki-sajten susning.nu.
Det är elektroniska faksimilutgåvor, där bara små delar har
OCR-tolkats. Någon gång borde vi skaffa oss ett fungerande
OCR-program och köra OCR på allt som är inscannat.
Det här är alltså ett litet avbrott i inläsningen av Nordisk
familjebok.
Lars Aronsson,
projektledare.
--
PROJEKT RUNEBERG - Nordisk litteratur & konst på Internet sedan 1992
mailto:runeberg@lysator.liu.se http://www.lysator.liu.se/runeberg/
En liten statusrapport inför Lysators höstmöte:
Mer om Projekt Runeberg kan man lära sig på uppLYSning 29 oktober.
Projekt Runeberg håller nu på att scanna in Nordisk familjebok, de två
första utgåvorna, med startsida http://www.lysator.liu.se/runeberg/nf/
Det är totalt 20 band i första utgåvan och 38 band i "uggleupplagan",
som tog femtio år att ge ut, 1876 - 1926. Av dessa är nu två
tredjedelar (38 band) inscannade i faksimil och en tredjedel (20 band)
återstår. Mycket intressant att läsa är avsnitten om telefoner,
flygplan, världskriget, rösträtten och andra förändringar som ägde rum
under den här tiden. Man kan jämföra utgåvorna och deras supplement
för att följa utvecklingen - som att åka tidsmaskin i kunskapen!
Att scanna in ett helt uppslagsverk i faksimil och göra det gratis
tillgängligt på Internet är unikt i världen. Inget annat land har
gjort detta, så vitt jag vet. Lysator är först, ännu en gång!
Nu är ju inte Nordisk familjebok något helt ovanligt uppslagsverk.
Den finns på vartenda svenskt bibliotek och kan köpas på antikvariat.
Men den stora fördelen med att ha den på nätet är att man har då har
den tillgänglig på jobbet, i laptopen på Nationernas hus, när
biblioteket har stängt, när man studerar svenska vid universitetet i
Prag och på närmaste Internetcafé i Thailand. Och man kan lätt maila
en URL till en kompis, som kanske inte har verket till hands.
Den första tredjedelen (18 band, A-Ö, av första utgåvan) scannades i
två omgångar i dec-jan respektive andra hälften av mars i år och gav:
50129 rader text (1651 kB) i form av index, förord och Makefile
14052 faksimilsidor (2778 MB) i TIFF G4 600 dpi
Den andra tredjedelen (20 band, nämligen alla supplementband och de
sista 14 banden P-Ö ur ugglan) har jag scannat nu från 27 augusti till
4 oktober, vilket gett:
25506 rader text (530 kB) i form av index, förord och Makefile
15059 faksimilsidor (3238 MB) i TIFF G4 600 dpi
137 planscher och kartor (121 MB) i JPEG färg 300 dpi
Den här "höstkampanjen" har alltså mer än fördubblat innehållet ur
Nordisk familjebok. Dock återstår mycket arbete med indexering, OCR
och korrekturläsning. Samt att scanna de första 20 banden (A-P) ur
uggleupplagan.
Notera dock att de nu scannade delarna innehåller artiklarna Ryssland,
Rösträtt, Socialförsäkring, Stockholm, Sverige, Telefon, Turkiet,
Tyskland och Världskriget, samt Automobil, Flygning och Rundradio ur
supplementet.
Under samma tid nu i höst har jag också scannat 5 delar av
Shakespeares dramatiska arbeten, vilket resulterat i:
1948 rader text (42 kB) i form av index
1438 faksimilsidor (68 MB) i TIFF 600 dpi
Lars Aronsson,
projektledare.
--
PROJEKT RUNEBERG - Nordisk litteratur & konst på Internet sedan 1992
mailto:runeberg@lysator.liu.se http://www.lysator.liu.se/runeberg/