Ursäkta att jag inte svarade på ditt inlägg om
Shakespear-dramornas rader. Men jag har reflekterat över det.
Jag är inte säker på att sättningen med stora och växlande
indrag var menat som en del i dramat som sådant. Undar om det inte mer var som
ett stöd för läsaren att mer tydligt se replikskiftena.
Som en illustration till att talare byts i en dialog och
inte som en väsentlig del av texten, motsvarande i många dikter. Dramat har ju
egentligen en grupp läsare (skådespelare) och en grupp lyssnare. För
lyssnande till t.ex. Shakespears dramer, så illusterar väl inte indragen
något?
Jag har alltså valt modellen:
Dirr
Kära nån!
Burr
Säger du det?
För jag föreställer mig att man i datorn har lättare att
hantera det så. Sen kan ju regissörer kanske vilja gå tillbaka till ursprunget
(faksimilen) och se om det inte bör vara andhämtning eller forsering i ett visst
replikskifte.
Agneta