Docteur
Doublier-Villette
Chemin du Relais St Roch
26400 Vaunaveys-la-Rochette
04 75 25 11 88
Reproduisez-diffusez dans votre langue : en français, portugais, italien, espagnol,
allemand, anglais
Reproducid, difundid
en su idioma, francés, portugués, italiano, castellano, alemán,
inglés...
Vervielfältigen Sie und verteilen Sie diesen Brief in Ihrer eigenen Muttersprache : Französisch, Portugiesisch, Italienisch, Spanisch, Deutsch, Englisch.
En
français :
Lettre du
mercredi
11 mai 2011
Voici quelques nouvelles de la « pétition » auprès de SS
Benoît XVI, lui demandant « humblement » de proclamer 2012
« année de St Joseph».
·
Tout d’abord, ne disons plus « pétition », même
« humblement », mais disons « supplique » : le terme
est plus approprié en s’adressant au Saint Père.
·
Le reste du texte ne change pas. Il est publié, sous le titre de
« supplique », dans les cinq langues utilisées initialement, sur
http://www.josephologie.info à la rubrique des
« chroniques joséphaines », dans la chronique du 30 avril. C’est donc sur ce site que vous pouvez copier la
« supplique » pour la diffuser.
·
La pétition a été traduite spontanément en polonais par le
magasine allemand Sowa. J’espère que des initiatives semblables verront le jour
dans toutes les langues que je n’utilise pas dans ma «Lettre du mercredi » :
contactez donc vos presses nationales et étrangères pour répercuter cette
supplique.
·
Plusieurs évêques, des Pères Abbés, des prêtres, ont déjà
signé la « supplique » en plus de nombreux laïcs canadiens, américains
du Nord et du Sud, européens.
·
A propos des américains du sud : nous n’oublions pas
la nécessité de traduire la supplique en portugais : il n’y a pas que nos
amis hispanisants ! Voilà qui
est fait, aujourd’hui, pour la première fois.
A la veille du 13 mai, je vous souhaite, et
tout spécialement à nos amis portugais, une bonne fête pour célébrer la première
apparition, en 1917, de Notre Dame aux trois petits bergers.
Votre très cordial et dévoué en Jésus, Marie,
Joseph.
Doublier-Villette
En portugais :
Carta da
quarta feira ,
11 de maio de 2011
Aqui estão algumas
notícias da « petição » a SS Benito XVI, pedindo-lhe « humildemente »
proclamar o ano 2 012 « ano de São
José ».
. Primeiro,
deixemos de dizer « petição » mesmo « humildemente », mas
digamos « súplica » ; o termo é mais apropriado
dirigindo-se ao Santo Padre.
. O resto do texto não muda . Está
publicado, com o título de
“súplica”, nas cinco línguas utilizadas inicialmente, em http://www.josephologie.info na rubrica das
“chroniques joséphaines”, na crônica
do 30.04.2011. Neste endereço é que podem
copiar “a súplica” para difundi-la.
. A petição foi traduzida espontáneamente em polaco pela
revista alemã Sowa. Espero que semelhantes iniciativas apareçam um dia em todas
as línguas que eu não uso na minha « Carta da quarta
feira » : pois, contactem as suas prensas nacionais e estrangeiras
para difundir esta súplica .
.Vários
bispos, abades, padres, já assinaram a « súplica » além de
numerosos laicos canadianos, americanos do Norte e do Sul e também
europeus.
. A propósito dos americanos do Sul : não nos
esqueçamos da necessidade de traduzir a súplica em portugués. Pensemos no
Brasil!
Isto está feito hoje, pela primeira vez.
Em vésperas do 13 de maio, dejo-lhes e especialmente aos nossos amigos do
Portugal, uma boa festa para celebrar a primeira aparição, em 1917, de Nossa
Senhora aos tres pastorzinhos.
O seu servidor, cordial e dedicado em Jesus, Maria José.
Doublier-Villette
En italien :
Lettera di
mercoledì, 11 maggio 2011
Riproducete e diffondete
Cari amici e corrispondenti, abbonati alla newsletter di http://www.lunivers.info
Ecco alcune notizie della « petizione » presso S.S.
Benedetto XVI, nella quale gli si chiede « umilmente » di
proclamare il 2012 « anno di San Giuseppe ».
. In primis, non diciamo più
« petizione », anche « umilmente », ma diciamo « supplica »: la terminologia è più
appropriata indirizzandosi al Santo Padre.
· Il resto del testo non cambia. E'
pubblicato, sotto il titolo di « supplica », nelle cinque
lingue utilizzate inizialmente, su http://www.josephologie.info alla rubrica delle « chroniques
joséphaines », alla data del 30.04.2011. E' dunque
su questo sito che potete copiare la
« supplica » per diffonderla.
· La petizione è stata tradotta spontaneamente in polacco par il periodico
tedesco Sowa. Spero che simili iniziative avranno luogo
in tutte le lingue che non utilizzo nella mia «Lettera del
mercoledì »: contattate la stampa nazionale ed estera per diffondere
questa supplica.
· Diversi Vescovi, Abati, Sacerdoti hanno già sottoscritto la « supplica », oltre a numerosi laici canadesi,
americani del Nord e del Sud, europei.
·
Per gli americani del sud: non
dimentichiamo la necessità di tradurre la supplica in portoghese, non ci sono
soltanto i nostri amici ispanofili. E' stato fatto oggi per la prima
volta.
Alla
vigilia del 13 maggio, Vi auguro, specialmente ai nostri amici portoghesi, una
buona festa per celebrare la prima apparizione, nel 1917, della Madonna ai tre
piccoli
pastori.
Il Vostro cordialissimo e devotissimo in Gesù, Maria e
Giuseppe.
Doublier-Villette
En espagnol
Carta del miércoles
11
de mayo del 2011
He aquí unas
noticias de la “petición” a su Santidad Benedicto XVI, para pedirle con humildad
de proclamar 2012 “Año de San José”.
En primer lugar,
vamos a llamar la petición “una súplica”, palabra más adecuada dirigida al Santo
Padre.
El resto del texto
no cambia. Esta publicado bajo el título
de “súplica”, en los 5 idiomas utilizados inicialmente en http://www.jospehologie.info en la rubrica de las
“Crónicas Josefinas” en la crónica del 30.04.2011.
En este sitio, pueden
copiar la “súplica” para difundirla.
La petición fue
traducida espontáneamente en polaco en la revista alemana
“Sowa”.
Espero que la misma
iniciativa va a pasar en todos los idiomas que no estoy utilizando en “Mi carta del miércoles”: contactad
las prensas nacionales y extranjeras para transmitir esta súplica en sus
publicaciones.
Varios obispos,
Abades, sacerdotes, ya han firmado la “súplica”, como muchos laicos Canadienses,
Americanos del Norte y del Sur, Europeos.
Respecto a los
Sud-Americanos: no nos olvidamos de la necesidad de traducir la súplica en
portugués, no solo existen nuestros amigos hispanohablantes. Esto es hecho hoy
por primera vez!
A la Víspera del 13
de mayo, les deseo a todos y especialmente a nuestros amigos portugueses, una
feliz fiesta en la celebración de la primera aparición de Nuestra Señora a los
tres pastorcitos.
Su muy cordial y
devoto en Jesús, José y
María.
Doublier –Villette.
En
allemand: Zur Abmeldung hier
clicken.
Brief vom
Mittwoch,
dem 11. Mai 2011
Hier sind
einige Informationen über die « Petition » an den Heiligen Vater, in
der wir ihn demütig bitten, das Jahr 2012 zum « Jahr des Heiligen
Joseph » zu verkünden.
-
Zuerst sprechen wir nicht mehr von « Petition »,
sondern von « Bittschrift » : es ist das geeignete Wort, wenn man
sich an den Heiligen Vater wendet.
-
Der Text bleibt unverändert. Er wird unter dem Titel
« Bittschrift » in den fünf Sprachen veröffentlicht, welche
ursprünglich auf http:/ :www.josephologie.info verwendet werden. Auf dieser Webseite können Sie also die Bittschrift kopieren,
um sie zu verbreiten.
-
Die Petition wurde spontan ins Polnische durch die deutsche
Zeitung « Sowa » übersetzt. Ich hege die Hoffnung, dass ähnliche
Initiativen in allen Sprachen ergriffen werden, welche ich in meinem
« Mittwochsbrief » nicht verwende. Knüpfen Sie mit den nationalen und
ausländischen Presseorganen Kontakte an, um dieser Bittschrift Resonanz zu
verleihen.
-
Mehrere Bischöfe und Priester haben diese Bittschrift schon
unterschrieben : dazu kommen noch zahlreiche Kanadier, Nord-und
Südamerikaner und Europäer.
-
Beachten Sie bitte auch Folgendes, was die Südamerikaner
angeht. Vergessen Sie nicht die Notwendigkeit, diese Bittschrift ins
Portugiesische zu übersetzen, denn unsere spanischsprechenden Freunde sind nicht
allein auf dem südamerikanischen Kontinent ! Heute geschieht es zum ersten
Mal.
-
Vor dem 13. Mai wünsche ich Ihnen, und insbesondere unseren
portugiesischen Freunden, ein frohes Fest anlässlich der Erscheinung der
Heiligen Jungfrau vor den drei kleinen Hirten im Jahre 1917.
Ihr in Jesu, Maria und Joseph ergebener
Doublier-Villette
En
anglais
Letter of
wednesday
may 11th 2011
Below is an
update on the petition to Pope Benedict XVI, humbly asking him to
declare 2012 as the "Year of St Joseph."
- Firstly, the petition will no longer say
"petition" or "humble," but rather "supplication;" this term is more
appropriate in addressing the Holy Father.
- The
remaining text has not been change. It is published under the title
"supplication" in the five languages used initially on http://www.josephologie.info . The
"supplication" is available for distribution and publicization at: http://www.josephologie.info/documents/chronique/Chronique-du-30-avril-2011-ter.pdf
·
The petition has been spontaneously translated into Polish by the German
magazine Sowa. I hope that similar initiatives will emerge in all the languages
not used in my "Wednesday Letters." Please contact your national
and foreign press to pass on this supplication.
-
Several bishops, abbots, priests, have already signed the petition, along with
many laymen from Canada, North and South America, and
Europe.
· We haven't forgotten the need
to translate the supplication into Portuguese for distribution in
South America; it is not just our Spanish-speaking friends! That is done
today for the first time.
On this eve
of May 13, I wish you, and especially our Portuguese friends, a beautiful
feast in celebration of the first appearance in 1917 of Our Lady to
three shepherd children.
Yours sincerely in Jesus, Mary and Joseph,
Doublier-Villette