Jag funderar om de kanske blev sura på mig... Så länge jag vet har jag endast fått positiva kommentarer och inga, i alla fall uttalade, negativa. Jag har haft det jätteroligt.

 

Jag har bra erfarenhet med att cykla i klunga. Är det snabba cyklister de tyskarna? Kan de ha varit med i början då? Det är bara då jag var med i en klunga, men jag slutade med det när det inte funkade så bra, jag tycker själv att de inte behandlade mig som en normal cyklist, de lämnade för mycket utrymme. Så jag fattade att jag blev sett som ett störande element och började cykla ensam... Viktor var med då, vad tycker han?  Jag kan acceptera en ny regel att vi inte ska blanda oss i klungor. Vore en bra direktiv för oss kanske för at undvika irritation...

Annars kan jag bara säga att det är beklagligt att någon vill utesluta folk från att delta pga att de representerar en särskild grupp som är lätt att utpeka. Undrar om de klagar på andra "oerfarna" eller "aggresiva" cyklister som kanske cyklar på en ovanlig ståcykel? Det är ju farligt med oerfarna cyklister, trötta cyklister,  otränade cyklister, de som cyklar på cyklar med ovanliga hjul, de som inte har körkort, långa svårmanövrerade tandemcyklaräldre människor, ungar, de som cyklar väldigt långsamma, ... och kanske till och med arroganta tyskar, är de farliga? Skulle gärna cykla nästa år...

 

/Frederik


Från: hpvs-bounces@lists.lysator.liu.se [mailto:hpvs-bounces@lists.lysator.liu.se] För Johan Fohlin
Skickat: den 30 augusti 2005 18:12
Till: Gisela Uhlhorn; hpv-lista
Ämne: [hpvs] Re: SV: Klagomål från tyska cyklister

Gisela Uhlhorn wrote:
	Hej Johan

	Jag skickar dig här några rader av ett mail jag fått. Hoppas du kan läsa tyska eller kan få hjälp med att få det översatt. Jag vill att du ska ha vetskap om den kritik vi får när det gäller liggcyklar. H Trilk som skrivit detta skickar fanastiska fina reseskildrigar om rundorna som  han deltagit i till oss, så jag har ganska stort förtroende till honom.


	Nicht verständlich war allerdings für uns dass ein Teilnehmer entgegen den Sicherheitsbestimmungen für die Vätternrundan, die offizielle Möglichkeit erhielt, mit einem Liegefahrrad am Rennen teilzunehmen. Dieser Fahrer fiel uns durch eine arrogante, aggressive, vielleicht für uns auch etwas ungewohnte Fahrweise auf. Auch bei der Kontrolle des nachlaufenden Verkehrs haben wir diesen Fahrer mehrfach wegen dessen niedrigen Gesamthöhe nicht wahrgenommen. Dadurch kam es immer wieder zu Situationen, die der Sicherheit in de Gruppe nicht besonders dienlich waren. Dieser Auffassung schließen sich die Fahrer S Wolter, H Seemann und H Trilk vollinhaltlich an. Wir möchten Sie  bitten, die  Organisatoren des Rennes darauf aufmerksam zu machen und zukünftig keine Liegeräder mehr zuzulassen. 



	Med vänliga hälsningar
	MAIF/Vätternrundan

	Gisela Uhlhorn

	 
	Box 48, Bangårdsgatan 3, 591 21 Motala, Sweden
	Tel. +46 (0) 141 22 32 97, Fax. +46 (0) 141 21 12 88

    


  
Hej Gisela.
Det var tråkigt att en av våra cyklister utmärkt sig på detta sätt.
Efter loppet var det många sura kommentarer på forumet och jag var glad att ingen hade något att säga om oss liggcyklister. Att cykla på ett aggressivt sätt är inte något som är typiskt för oss liggcyklister. Tyvärr kan det bli problem om man kör i en grupp där man inte är välkommen eftersom våra annorlunda cyklar blir ytterligare ett irritationsmoment.
Jag vidarebefordrar det hela till vår lista och hoppas att försyndaren tänker sig för.
För övrigt hoppas jag att denna incident inte kommer att hindra vårt fortsatta samarbete.
Årets runda var den i särklass bästa jag varit med om och fram till nu tyckte jag att det hela hade gått förträffligt (med smärre undantag).
Det skulle vara tråkigt om allt vi arbetat för skulle spolieras av en enda cyklist som blivit alltför ivrig i "stridens hetta"
Mvh
johan Fohlin