Låter bra, men får man föreslå en ändring som t.ex. "We are honoured by your acceptance of an honourary..." "Thank you for" låter lite platt emrm, fast mitt förslag låter för japanskt :-)
(Sen så är britisk stavning av honor -> honour, med RMS är ju amerikansk...)
----- Original Message ----- From: Emil Eifrém emiei913@student.liu.se Date: Friday, September 24, 2004 11:59 pm Subject: Re: [Digifri] Honorary membership
Jag och Philip bollade lite till. Vi kortade ned mailet med motivationen att dels har RMS ont om gott om tid (och gott om ont om tid) och dels så har jag redan skrivit / pratat med honom om vad Digifri står för samt bett honom komma och föreläsa hos oss.
Anyway, just nu lutar vi åt det här korta lilla svaret:
Richard,
Thank you for accepting an honorary membership in Digifri and thank you for all your hard work promoting free software in the world. We hope we will have an opportunity to invite you to Linköping University next time you visit Sweden or Scandinavia.
Best wishes,
-Digifri through GNU/Philip
Vad tycks?
-EE
Digifri mailing list Digifri@lists.lysator.liu.se http://lists.lysator.liu.se/mailman/listinfo/digifri